مارگارت پات. هارتول (Margaret Harwell)؛ کاشف روح پنهان برندها

در جهانی که برندها با رنگها و شعارهای تکراری فریاد میزنند تا دیده شوند، صدای اصیل کمتر شنیده میشود. در چنین فضایی، مارگارت پات هارتول مسیر متفاوتی را نشان میدهد—مسیر کشف هویت درونی برند از دل روان انسان و اسطورههای ازلی. او با نگاهی یونگی و خلاقه، باور دارد برند زمانی ماندگار میشود که روحی از قصه در کالبدش دمیده شود.
بیش از دو دهه تجربهی کار در سازوکار خلاقیت و استراتژی، هارتول را به یکی از برجستهترین معماران معنا در دنیای برندینگ بدل کرده است. او نه فقط ساختار بازاریابی را میشناسد، بلکه به شگفتیهای ارتباط انسانی و تجربهی عاطفی برند ایمان دارد. در آمریکا و اروپا، دهها برند زیر نظر او بازتعریف شدهاند؛ از برندهای مصرفی تا سازمانهای فرهنگی.
کهنالگوها در برندسازی؛ ابزاری برای خلاقها و استراتژیستها
کتاب «کهنالگوها در برندسازی: ابزاری برای خلاقها و استراتژیستها» تنها مجموعهای از نظریهها نیست، بلکه یک جعبهابزار زنده است برای مدیران برند، طراحان هویت و استراتژیستهایی که میخواهند برندشان را از سطح محصول به شخصیتی زنده ارتقا دهند.
این کتاب، با ترجمهی دقیق و علمی پرویز درگی و مرتضی امیرعباسی از سوی انتشارات بازاریابی، یک نمونهی ممتاز از تلفیق روانشناسی، بازاریابی و هنر قصهگویی است.
۱. کشف هویت واقعی برند
هر برند در دل خود داستانی دارد—گاهی قهرمان، گاهی شورشی، گاهی عاشق. هارتول با ابزار کهنالگوها نشان میدهد چگونه میتوان این داستان پنهان را بازیابی کرد و آن را به هستهی اصلی برند تبدیل نمود.
۲. خلق ارتباطی عمیق با مشتری
وقتی برند با یکی از کهنالگوهای جهانی همصدا شود، مخاطب بهصورت ناخودآگاه احساس تعلق میکند. این همان جادویی است که عقل نمیتواند توضیح دهد، اما قلب آن را میفهمد.
۳. ساخت پیام منسجم و ماندگار
کهنالگوها، چارچوبی یکپارچه برای تمام عناصر ارتباطی برند—از لوگو تا روایتهای دیجیتال—فراهم میکنند. انسجام در معنا، برند را به یک موجود زنده و قابل باور تبدیل میسازد.
۴. تمایز در بازار اشباعشده
در دنیایی که همهچیز شبیه هم است، قدرت تمایز در معنا نهفته است. استفاده از کهنالگوها به برند صدایی یکتا و جسورانه میدهد—صدایی که آرام است، اما نفوذی ماندگار دارد.
امضای هنری مارگارت پات. هارتول؛ از پیچیدگی به وضوح با چاشنی قصه و معنا
جوهرهی آثار هارتول در جملهای خلاصه میشود:
برندسازی، پیش از هر چیز، قصهگویی است.
او و مترجمان چیرهدست فارسی—پرویز درگی و مرتضی امیرعباسی—به ما یاد میدهند که برند تنها مجموعهای از لوگوها و شعارها نیست، بلکه موجودی است با روح، احساس و هدف. این اثر بهزیبایی در امتداد سنت فکری کتابهایی چون «قهرمان و عاصی» و پروژهی تازهی امیرعباسی، «سفر قهرمانی برند» قرار دارد؛ هر سه به جستجوی معنا در لایههای ناخودآگاه برند میپردازند.
مارگارت پات. هارتول، زنی است که میان دنیای خلاقیت و منطق بازاریابی پلی ساخته؛ پلی از جنس معنا. او باور دارد برندها موجوداتی زندهاند، نه ساختارهایی تکراری. در دیدگاه او، هر برند باید داستانی داشته باشد که بتوان آن را حس کرد، نه فقط خواند. این نگاه، برآمده از تجربههای عمیق او در روانشناسی کهنالگوها و کار با برندهای بینالمللی است. او از قصه، استعاره، موسیقی و تصویر برای آشکار کردن «روح برند» استفاده میکند؛ همان چیزی که در ترجمه فارسی کتابش با دقت و عشق، توسط پرویز درگی و مرتضی امیرعباسی، منتقل شده است. این کتاب راهی برای درک برندی است که دیده میشود چون معنا دارد، نه چون پررنگ است.
دعوت به کشف و تحول
هر صفحه از «کهنالگوها در برندسازی» دعوتی است به کندوکاو در ناخودآگاه برندها، به فهم رمزهایی که برند را از فریاد به گفتوگو، از تبلیغ به ارتباط واقعی میرسانند.
این کتاب، نه فقط راهنمایی در استراتژی، بلکه سفری درونی برای خود برند است—سفری از بیهویتی به معنا، از آشوب بازار به آرامش در اصالت.
اگر به دنیای بی نظیر کتاب علاقهمند هستید و یا به دنبال ارتقای مهارتها و کاروکسب خود هستید. پیشنهاد میکنم صفحه اینستاگرام انتشارات بازاریابی را دنبال کنید تا با جدیدترین آثار دنیای مدیریت، بازاریابی، فروش و مذاکره و توسعه فردی آشنا شوید و از تخفیفات روز انتشارات بازاریابی مطلع شوید.
